برای دریافت مقالات یازدهمین گردهمایی انجمن ترویج زبان و ادب فارسی اینجا کلیک کنید.
منشا اثر حاضر علاقه به نمادهاست. اما نماد چیست؟ هرچه به وجود آید، آنچه هست یا بوده، از آن زمان که «در آغاز کلمه بود» و شاید هم پیش از آنکه کلمه در این عبارت خالص ظاهر شود انسان تلاش کرده است کلمه را درک کند. بدین ترتیب «در آغاز» زبان در مقام وسیلهای حیاتی برای ارتباط و گفتوگوی انسانها جنبه نمادین داشت. ابتدا انسان نشانههایی بصری برای تفسیر کلمه ایجاد کرد و طرحها و اسباب و پشتههایی خلق کرد که تا امروز باقیمانده حال آن که استخوانهای خود او پوسیده و از میان رفته است.
مللونحلنویسی، نوعی است از انواع نگارشهای دنیای قدیم اسلامی که به شرح و توصیف باور گروههای دینی گوناگون، و در برخی موارد نقد و نقض عقاید آنان، اختصاص دارد. برخلاف ردیههای اعتقادی، بیشتر مؤلفان مللونحلنویس میکوشیدند خود را گزارشگرِ امینِ عقاید و باورهای فرقههای مختلف نشان دهند؛ اما کیست که نداند هر یک از آنان - اگرچه در نهان - به موجّه نشان دادن اعتقاد و باور مذهب مختار خود و رد باورهای فرقههای رقیب اهتمام داشتهاند. این گونه است که شهرستانی در مقدمۀ الملل و النحل تأکید میکند که با وجود بیطرفی او و بی آنکه وی کوششی در تعیین صحیح از فاسد و حق از باطل داشته باشد، روشنی حق و تاریکی باطل خود را در کتاب نشان خواهد داد.
کتاب معجم الأفعال المتداولة ومواطن استعمالها اثر آقای محمد حیدری کتاب بسیار مفیدی برای تمام زبان آموزان زبان عربی است.
این پایاننامه اثر نائل درویش سلیمان المصری است که در سال 20015 در دانشگاه غزه از آن دفاع نموده است
بخارای صد و دوازده با مقالاتی از محمدرضا شفیعی کدکنی، محمدعلی موحد، محمدرضا باطنی، داریوش شایگان، آیدین آغداشلو، بهاءالدین خرمشاهی، نصرالله پورجوادی، فریده رهنما، شکوفه شهیدی، نازی عظیما، آربی آوانسیان ، حورا یاوری، ترانه مسکوب، به همراه ویژه نامه ای از فریدون رهنما منتشر شد.
مطالب این شماره از بخارا به شرح زیر است:
علم بیان یکی از شاخههای مهم بلاغت است که براساس آن میتوان معنی واحدی را به شیوههای گوناگون به کار برد مشروط بر آن که مبتنی بر تخیل باشد. در این فن چهار موضوع مجاز، تشبیه، استعاره، کنایه و دیگر شاخههای مرتبط با آنها بررسی میشود.
علاءالدین طباطبایی (زادۀ 13 اسفند 1336 در کرمان) زبانشناسی و مترجم ایرانی و دانشیار گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی و عضو پیوستۀ این فرهنگستان است.
«قلههای جبل عامل» مقاومت اسلامی لبنان و شهیدان آن تازهترین اثر نشر شاهد با محوریت حوزه مقاومت اسلامی در شش مجلد و به قلم مجید صفا تاج منتشرشده است.
«نهجالبلاغه» کتاب شریفی از حضرت علی (ع) است که حاوی نامهها، خطبهها و حکمتهای این امام همام (ع) است. ایشان مطالب این کتاب را خطاب به نزدیکان و صحابه خود نوشتهاند. این کتاب نخستینبار از سوی «سید رضی» تدوین شد و از سوی مترجمان و مصححان بسیاری ترجمه و تصحیح شده است.
کتاب دیوانگان خردمند شرح و ترجمۀ (عقلاء المجانین) اثر ابوالقاسم حسن بن محمد بن حبیب نیشابوری است.
بزرگترین مأخذ ما در مورد نامههای پیامبر(ص) طبقات ابنسعد است، اما در مورد خلفای راشدین بیشتر در تاریخ طبری و فتوح بلاذری آمده است. تاریخ طبری با آنکه تألیف ارزندهای است، گاه روایات سست و نادرست را آورده و چیزهایی که مورد اعتماد نیست. اما طبقات ابن سعد با آنکه مؤلف تلاش کرده بیشترین مقدار ممکن را جمع کند، ولی به نقد و بررسی آن چنان که شاید و باید نپرداخته است. کتاب الامرال ابوعبیدقاسم بن سلام از بهتر و گزیدهتر مآخذ ما بوده است جز اینکه آن کتاب گاهی یک یا دو جمله را حذف کرده است. کتاب سیره ابن هشام و خراج ابویوسف قدیمیتر و مطمئنتر و به احتیاط نزدیکتر مآخذ ما بوده است.
از مهم ترین منابع شناخت حقایق تاریخی هر دوره اسناد و نام هاست که بررسی آنها امکان فهم صحیح تری از آن دوران را فراهم می آورد . نامه های حضرت ختمی مرتبت از دیرباز و از همان زمان که کتاب های سیره و مغازی و فقه و حدیث و رجال تاریخ تنظیم و تالیف شده است در آن منابع و ماخذ کم و بیش محل توجه بوده است . اهمیت این نامه ها در این است که بسیاری از خواست ها و سنت های پیامبر اکرم که بهترین سرمشقش برای مسلمانان پس از قرآن است در آن مطرح شده است و در مواردی هم تفسیر و توضیح احکام فقهی و اجتماعی اسلام را در بر دارد . این مجموعه در دو بخش شامل نامه هایی متعلق به دوران زندکی رسول اکرم (ص) و نامه های دوران خلفای راشدین است و هر یک از دو بخش مذکور به چند بخش کوچک تر از لحاظ سیاسی و جغرافیایی تقسیم شده است که از آن جمله است نامه های مربوط به روم ایران .
مجموعه نامههای متن حدود 330 نامه است که البته بیش از 150 نامه نقل شده است و حدود 150 نامه هم از دوره حکومت خلفای راشدین در آن فراهم آمده است که به حدود 100 نامه فقط اشاره شده است که البته از متن آن اطلاعی در دست نیست. اهمیت این نامهها در این است که بسیاری از خواستهها و سنن پیامبر(ص) که بهترین سرمشق برای مسلمانان پس از قرآن است، در آنها طرح شده است و در مواردی هم تفسیر و توضیح احکام فقهی و اجتماعی اسلام را در بر دارد و روزنهای از پرتو درخشان اسلام است.
حمیدالله، محمد، وثائق (نامه های حضرت ختمی مرتبت(ص) و خلفای راشدین)، ترجمه: محمود مهدوی دامغانی، تهران، حکمت، 440 صفحه، شمارگان: 1000 نسخه، قطع: رقعی، بها: 310000 ریال، ، 1394.
ترجمه بازآفرینی علمی و هنرمندانهی مواد متنی زبان مبدأ در زبان مقصد است که بر پایۀ ویژگیهای تعادل متنی صورت میگیرد و موجب تعامل بین ابناء بشر میشود. به علاوه رشد علمی در رهگذر تاریخ به وجود میآید. علوم بشری که مطالعات ترجمه هم از آن جمله است همگی از رهگذر رشد، خودآگاهی و تلاشهای مستمر آدمی به وجود آمدهاند. ژانپلوینه میگوید: ترجمهی شفاهی قدمتی همپای کرهی زمین یا به طور دقیقتر به درازای برج بابل دارد.
فرهنگ تصویری عربی و انگلیسی آکسفورد (opd) کتابی بسیار کم نظیر است که تنوع گسترده ای در موضوعات دارد. این کتاب با داشتن بیش از 300 صفحه با استفاده از هزاران تصویر به توضیح کلمات عربی و انگلیسی پرداخته است.
جامعیت این کتاب از این روست که این کتاب بیشتر موضوعات زندگی را در بر داشته و کلمات و جملات مربوط به موضوعات و رشته های متعددی را به دو زبان ذکر کرده و با تصویر توضیح داده است.
موضوعاتی چون: غذاها، لوازم خانه، انواع خودرو، ابزارها، مشاغل، لوازم بهداشتی، سفر، حیوانات، قطعات خودرو و...
نام کامل این کتاب Oxford Picture Dictionary» می باشد که به اختصار (opd) خوانده می شود.
این فرهنگ توسط دانشگاه آکسفورد تالیف و به زبان عربی ترجمه شده است.
حتما این فرهنگ لغت تصویری را دانلود کنید!
با حضور گروهی از علما، نویسندگان و فرهیختگان و مشارکت رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بیروت، مراسم رونمایی از کتاب «شاعر الحیاة» که بهبررسی شعر مرحوم علامه سید محمد حسین فضلالله میپردازد، در قصر یونسکو بیروت برگزار شد.
در این مراسم، علاوه بر دکتر رامز حورانی مؤلف کتاب، دکتر وجیه فانوس رئیس اتحادیه نویسندگان لبنان، دکتر مفید قمیحه استاد تحصیلات عالی دانشگاه لبنان و محمد حسین بزی مدیر دار الامیر للثقافه والعلم که ناشرکتاب است نیز به بیان دیدگاههای خود پرداختند.
در آغاز این مراسم، رایزن فرهنگی ایران مورد استقبال آقایان سید علی فضلالله فرزند مرحوم سید محمد حسین فضلالله، محمد حسین بزی مدیر دار الامیر و تنی چند از حضار قرار گرفت و از حضور وی و اهتمام جمهوری اسلامی ایران به ساحت فرهنگ تشکر و تقدیر شد.
کتاب «شاعر الحیاة» در شش فصل به موضوعاتی همچون ویژگیهای شکلگیری شخصیت و هویت اسلامی، رویارویی یا تهاجم فرهنگی امپریالیستی، مفهوم انقلاب و نیز مسایل عرفانی در شعر علامه فضلالله میپردازد و مورخ و نویسنده مشهور لبنانی دکتر ابراهیم بیضون مقدمهای بر آن نگاشته است.
روزگاری نه چندان دور سبکشناسی را رویکرد زبانی به ادبیات تلقی میکردند، آنچه در این رویکرد اهمیت داشت، فقط برجسته نمودن مسائل زبانی در سبکشناسی بود. با گذشت زمان، پیوند سبکشناسی با ادبیات گستردهتر نشان داده شد و نظام سبکشناسی حلقه واسطه میان زبانشناسی و نقد ادبی معرفی شد.
کتابی که در این پست خدمت شما ارائه می گردد یک کتاب آموزش متن خوانی است که در نوع خود کم نظیر است. این کتاب که "القراءة الراشدة" نام دارد، توسط ابوالحسن ندوی تالیف شده و مشتمل بر سه جلد است و توسط آکادمی علوم اسلامی لندن چاپ شده است.
ویژگی بارز این کتاب در برداشتن متون اسلامی و فکری و اجتماعی است که آن را به منبعی مناسب برای آموزش متن خوانی به ویژه در دانشگاهها و حوزه های علمیه تبدیل کرده است.
قابل توجه اینکه هر سه جلد این کتاب در یک فایل پی دی اف قرار دارد.
کتاب روزنامه ها و مجلات عربی تألیف دکتر رضا ناظمیان چاپ دانشگاه پیام نور می باشد و از کتابهای درسی چندین رشته دانشگاهی از جمله رشته زبان و ادبیات عربی است. این کتاب همچنین از منابع آزمون کارشناسی ارشد عربی نیز هست.
کتاب روزنامه ها و مجلات عربی مشتمل بر بیست درس با موضوعات متنوع بوده و خواننده در هر درس با اصطلاحات و عبارات مختلف خبری و ترجمه فارسی آنها آشنا می شود.
همچنین از ویژگی های این کتاب آزمونهای پایان درس است که پاسخ آنها در پایان کتاب قرار داده شده است.
این مجموعه شعر گزیده وسیعی از بسیاری از کتابهای قبانی است فقط شعرهای عاشقانه نزار را دربر نمیگیرد، بلکه بخشی از آن شامل شعرهای سیاسی اوست. این کتاب از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه شده است.
کتاب «فاطمه الزهرا سلام الله علیها؛ اهداف، مواضع و دستاوردها» نوشته شهید آیت الله سید محمدباقر حکیم ترجمه و از سوی دفتر نشر معارف منتشر شد.
نخستین شماره از دوفصلنامۀ ادبنامۀ تطبیقی، از زیرمجموعههای نشریات دانشگاه پیام نور، منتشر شد.
کتاب فرهنگنامه زنان ایران و جهان، شرح زندگی بیش از 2 هزار شخصیت تاثیر گذار زن در جهان، به بازار عرضه شد.
کتاب هایی همچون علی نامه (چاپی و فاکسیمیله)، ضمیمه شمارۀ 20 و 22 آینه میراث، نهج البلاغه (فاکسیمیله)، به گزین علی نامه، کلمات قصار امام علی (ع)، ترجمه منظوم وصیت نامه امام علی (ع) به امام حسین (ع) از آثاری هستند که با موضوع امام علی (ع) از سوی مرکز پژوهشی میراث مکتوب منتشر شده است.
این کتاب کلیاتی دربارۀ ادبیات غنایی است که به سیر کلی داستان سرایی در ادبیات فارسی میپردازد.
زبانشناسی
به صورت رشته ای محوری در علوم انسانی پاسخگوی این سؤال است که آیا شعر و
ادبیات هم بخشی از زبان هستند؟ این پرسش در این کتاب بر پایهی نظریهی
زبان شناختی سیستمی- نقشی بررسی میشود.
به این
منظور فصل نخست کتاب به معرفی همین نظریه میپردازد، فصل دوم کتاب ترجمهی
مقاله ای است از مایکل هلیدی پردازندهی این نظریه، دربارهی نسبت میان
زبانشناسی و ادبیات. آنگاه در فصل سوم کوشش میشود از همین منظر، فهمی از
پدیدهی شعر حاصل شود، معیار و محکی برای تمییز آن از غیر شعر به دست آید و
شعریت از محدودهی بستهی متن شعر بیرون آمده و در چارچوب ارتباط شعری
نگریسته شود.
کتاب نفسیر آیات برگزیده نوشته حجه الاسلام علیرضا مستشاری
کتاب بسیار مفیدی برای بنده بود .پاسخ بسیاری از شبهات را با استفاده از آیات قرآن بیان میکند
بسیار مناسب برای مطالعه در ماه مبارک رمضان
از لینک اول دانلود کنید و اگر موفق نشدید به آدرس دومی که ارائه شده مراجعه فرمایید و دانلود کنید
حجم کتاب حدود 10 مگابایت
http://s3.picofile.com/d/003d2639-9268-443a-945e-83ce5d4a9849/tafsir_ayat_bargozide_mostashari.pdf
http://s3.picofile.com/file/8194847368/tafsir_ayat_bargozide_mostashari.pdf.html
أصدرت مکتبة الإسکندریة طبعة جدیدة من
کتاب “النبأ العظیم- نظرات جدیدة فى القرآن” للدکتور محمد عبد الله دراز،
وذلک فى إطار مشروع إعادة إصدار مختارات من التراث الإسلامى الحدیث فى
القرنین الثالث عشر والرابع عشر الهجریین، والتاسع عشر والعشرین
المیلادیین.
فرهنگستان زبان و ادب فارسی مجلدِ نخستِ کتاب فرهنگ ریشهشناختی زبان فارسی را در سال 1383 منتشر کرد که با استقبال فراوانی نیز روبهرو شد.
دکتر محمد حسندوست، مؤلف این فرهنگ، از آن تاریخ تا اواسط سال 1393 در صدد اصلاح و تکمیل این فرهنگ سترگ بوده که هماینک در پنج مجلّد منتشر شده است.
کتاب حاضر دربردارندۀ بحثی تازه در زمینۀ تصحیح انتقادی متون، به ویژه متون دورۀ چاپ ماشینی در آغاز سدۀ نوزدهم و سدۀ بیستم است.
به مناسبت اولین همایش بینالمللی میراث مشترک ایران و عراق کتاب حماسه حسینی در گستره ادبیات تطبیقی با نگاهی بر سرودههای جواد جمیل، محمد مهدی جواهری، شهریار و سید حسن حسینی منتشر شده است.
نخستین شماره فصلنامه نقد کتاب «قرآن و حدیث» ویژه بهار 1394 به صاحب امتیازی مؤسسۀ خانۀ کتاب منتشر شد.
فهرست این شماره از فصلنامۀ نقد کتاب قرآن و حدیث به این شرح است:
این کتاب به بررسی تطبیقی رمزگرایی در عشر بدر شاکر سیاب و مهدی اخوان ثالث میپردازد.
عهدنامه مالک اشتر از مهمترین عهدنامههای حضرت علی (ع) است که به دستور دادرسی، رموز رعیت پروری، آداب مملکت داری و پند و اندرز از موضوعات این عهدنامه است.
ترجمه منثور این نامه از علامه محمد باقر مجلسی و ترجمه منظوم آن از احمد وقار شیرازی است که مقایسه با متن عربی نامهی امام علی (ع)، اصل نامه، از نهج البلاغهی محمد دشتی نقل شده است.
در پایان نیز نسخه بدلهای ترجمه مجلسی، ترجمه منظوم وقار، توضیحات ترجمهی منثور کتاب مجلسی، توضیحات ترجمهی منظوم کتاب وقار، فرهنگ لغات و تعبیرات دشوار، فهرست آیات و عبارات عربی، فهرست اسامی اشخاص، جایها و کتابها و فهرست منابع آمده است.
این کتاب با مقدمه، تصحیح و توضیح عفت کرباسی و دکتر محمدرضا برزگر خالقی در 156 صفحه از سوی انتشارات زوار در تهران در سال 93 منتشر شده است.
کتاب «أدب المقاومة من تفاؤل البدایات إلى خیبة النهایات» اثر دکتر عادل الأسطه منتشر گردید
به عقیدۀ أدونیس ما سنتی ها و غیر سنتی ها معرفت درستی از شعر عربی نداریم. آنچه را عصر نهضت می نامیم بعد از عصر انحطاط که هزارسال و اندی به طول انجامید، چیزی جز تقلید نمونه های سنتی نیست. تنها به شکل بسنده می کند و از روح حقیقی شعر دور است. از این رو می توان عصر نهضت را دورۀ زنده کردن اسلوب های زبانی قدیم دانست، نه احیای روح زبان عربی، چرا که بیشتر از زاویۀ صرف و نحو به زبان نگریسته شده است، نه از زاویۀ شعر و ابداع و از این رو نه شعر عربی و نه روح عربیت در این دوره فهمیده نشد.
دستنوشتهها، میراث جاویدان تمدن بشری و انتقال دهنده فرهنگ و اندیشه گذشتگان به آیندگان است که اگر مکتوب نشود نتیجهاش نابودی علم و مکتوم ماندن حقایقی است که میباید دانسته شود.
امروزه ثبت و ضبط آثار توسط رایانه در اشکال گوناگون بسیار آسان شده است اما زمانی برای این کار از وسایلی چون الواح سنگی و گلی، چوب، برگ درختان، پارچه و کاغذ و ... استفاده میشد. راحتترین آنها که نه تنها از زمان پیدایش تاکنون بلکه تا آیندهای نامعلوم مورد استفاده قرار میگیرد، کاغذ است. کاغذ وسیلهای است که پرواز اندیشهها و ایجاد ارتباط با جانها را از طریق نوشتهها و تصویرها امکان پذیر میسازد.
این مجموعه که شامل مطالبی در زمینه تاریخچه کاغذ، فن شناسی و ساختار تشکیل دهنده کاغذ، همچنین روشهای نگهداری، آسیب شناسی و مرمت آثار کاغذی است که به صورت کتابخانهای و میدانی گردآوری شده است.
فهرست مطالب کتاب به این قرار است:
پیشینه کاغذ
عوامل مخرب کاغذ، حفاظت پیشگیرانه و درمان
فهرست تصاویر
فهرست جداول
این اثر نگاشته ساسان سامانیان (عضو هیات علمی دانشگاه شیراز) و ساره بهمنی (مدرس دانشگاه شیراز) است که در سال 93 از سوی انتشارات دانشگاه شیراز در 137 صفحه منتشر شده است.
کتاب پنج جلدی «فرهنگ – دانشنامه کارا» تالیف و تدوین بهاء الدین خرمشاهی دوشنبه چهارم خرداد رونمایی میشود.
خرمشاهی نگارش این فرهنگ را طی 20 سال به سرانجام رسانده است.
ضمن منشورات جمعیة البحث التاریخی والاجتماعی بالقصر الکبیر لسنة 2015م صدر للباحث رشید العطار کتاب بعنوان "المثل العامی الأندلسی فی الدراسات العربیة والاستعرابیة: نموذج "حدائق الأزاهر" لأبی بکر بن عاصم الغرناطی".
یقسم الباحث کتابه، بعد التمهید، إلى الأبواب الأربعة الآتیة:
- الباب الأول: المثل العامی الأندلسی: بوادر النشأة والتطور.
- الباب الثانی: مجموعة ابن عاصم الغرناطی خلاصة لأمثال العامة بالأندلس
- الباب الثالث: المثل العامی الأندلسی فی الدراسات العربیة
- الباب الرابع: المثل العامی الأندلسی فی الدراسات الاستعرابیة
وهی أبواب تتضمن فصولا ومباحث متعددة تتمحور حول موضوعات الأبواب المذکورة، وقد أنهاها الباحث بخاتمة متبوعة بقائمة بالمصادر والمراجع التی اعتمدها فی بحثه.
مجموعه کتابهای لغتنا الجمیلة در 12 جلد، به عنوان کتاب آموزش عربی در مدارس فلسطین مورد استفاده قرار می گیرد.
در این قسمت می توانید مهمترین کتاب های تاریخ و ادبیات عربی را دانلود نمایید
نجیب محفوظ عبدالعزیز ابراهیم احمد الباشا نویسنده و نمایشنامهنویس مصری و برنده ی جایزه نوبل ادبیات است. رمانهای ایشان از شاهکارهای ادبی زبان عربی و تاریخ مصر می باشد و در همه جهان عرب خوانندگان فراوانی دارد.
این کتاب از بهترین کتابهایی است که در زمینه آموزش و حفظ لغات عربی تالیف
شده است. شما در این کتاب با استفاده از تصاویر جذاب از اشیاء، اجسام و
اماکن مختلف نام هرکدام از آنها را به عربی یاد می گیرید. به عنوان مثال
تصویری از آشپزخانه را همراه با تمام لوازم مورد استفاده در آن را می بینید
که نام هرکدام از آنها به عربی در کنارش نوشته شده است. تصاویری به همین
صورت از خانه، باغچه، خیابانها، مدرسه، اعداد، انواع پوشاک و لباس، آب و
هوا، خوراکی ها و میوه ها، ورزشها، شهربازی، فروشگاه، مزرعه، فرودگاه و...
وجود دارد. علاوه بر آن نحوه تلفظ هر کلمه هم با حروف انگلیسی در کنار آن
نوشته شده است.
این روش علاوه بر اینکه باعث بهبود روند یادگیری و تثبیت لغات در حافظه
می شود فرایند حفظ لغت را برای شما تبدیل به یک کار جذاب و تفریح گونه می
کند. در این کتاب 1000 لغت پرکاربرد عربی را می توانید یاد بگبرید و در
مکالمات روز مره آنها را استعمال کنید.
یکی از بهترین راههای استفاده ازینگونه کتابها این است که آن را پرینت
کرده و به دیوار اتاقتان بچسبانید تا همیشه و در همه حال لغت یاد بگیرید.
برای دانلود روی لینک زیر کلیک کنید.
هذا هو جزء من کتاب الأدب المقارَن الّذی أعدّه الأستاذ الدکتور علی أصغر قهرمانی لطلابه فی مرحلة الدکتوراه بجامعة خلیج فارس- بوشهر
شکراً علی جهوده
للتحمیلدریافت
فرهنگ لغت خلاصة اللغات تألیف محمد مؤمن جنابذی و تصحیح دکتر حسین مهتدی توسط انتشارات مجمع ذخائر اسلامی منتشر شد